Buscar
Ver otras ediciones
Portada Nacionales Sucesos Ovación Farándula Vivir Hoy Internacionales VIP Foro Galería Escríbanos Pura Vida
 
 Nacionales Jueves 24 de mayo, 2007, San José, Costa Rica.
 

Pido la palabra

Museo de horrores

Roxana Zúñiga Quesada, periodista

El buen uso del idioma español es tan complicado como poner de acuerdo a cien políticos o dominar una colonia de gatos en celo en La Sabana.

Cuánto más se intenta ahondar en el conocimiento, son más evidentes y notorias las carencias. Es impresionante la cantidad de palabras y expresiones que empleamos a diario incorrectamente. Algunos ejemplos:

A nivel de: significa un concepto de altura (a nivel del mar; no ha llegado al nivel de otras veces), pero se utiliza erróneamente en expresiones como “hay que consultarlo a nivel de jefes” o “a nivel personal opino que”. Según los expertos, se debe sustituir “a nivel mundial” por “en el mundo”, y “a nivel general” por “en general”.

Otra expresión que ocupa un lugar relevante en el Museo de los Horrores del Centro Virtual Cervantes, y la que es una de las peores, según ese sitio: “En base a”. La abominable frase se puede reemplazar con: “A partir de”, “basado en”, “sobre la base de” o “tomando como base”.

Otro yerro frecuente es decir “lleva una camisa a rayas”, “es una cocina a gas”, “la falda a cuadros” y demás. Los entendidos aducen que se debe recurrir a la preposición “de”, pues la preposición “a” es un galicismo (importado del francés).

Muchísimas de las frases que usamos están mal desde el punto de vista del idioma. Por eso, a veces, es más sencillo domar gatos.

Portada Nacionales Sucesos Ovación Farándula Vivir Hoy Internacionales VIP
Foro Galería Contáctenos Pura Vida
© 2007. Periódico Al Día. El contenido de aldia.co.cr no puede ser reproducido, transmitido ni distribuido total o parcialmente sin la autorización previa y por escrito del Periódico Al Día. Si usted necesita mayor información o brindar recomendaciones, escriba a webmaster@aldia.co.cr .